تقویت مکالمه زبان انگلیسی سبیل داشت یا ریش؟ ( متوسط )
تقویت مکالمه زبان انگلیسی سبیل داشت یا ریش؟ ( متوسط )
سطح: متوسط
موضوع: سبیل داشت یا ریش؟
منبع: آکسفورد
به فایل صوتی این مکالمه از آکسفورد گوش کنید. سپس در صورت نیاز متن را مشاهده و جملات کلیدی مکالمه را به خاطر بسپارید. این کار به تقویت لیسنینگ و اسپیکینگ شما کمک زیادی خواهد کرد. فکر میکنید این دو زن کدام مرد تصویر بالا رو توصیف میکنند؟
بسیار خوب حالا، میتوانید مردی که در بانک را دیدید توصیف کنید؟ | OK now, can you describe the man you saw in the bank? |
خوب، او بود، آه، یک جورهایی با قد متوسط، میدانی، نه کوتاه- ولی بلند هم نه. و خیلی لاغر بود. میدانی باریک و لاغر بود. | Well, he was, uh, sort of medium height, you know, not short — but not tall either. And quite skinny, you know, thin. |
بله. و ریش داشت و کمی سبیل. | Yes. And he had a beard and a little mustache. |
نه، نداشت. او سبیل داشت ولی ریش نه. فقط اینکه فکر میکنم (صورتش) را اصلاح نکرده بود. | No, he didn't. He had a mustache but not a beard. It's just that I think he hadn't shaved. |
نه، ریش بود، مطمئنم. | No, it was a beard, I'm sure. |
و به هرحال، دوریس، تو عینکت را نزده بودی، پس احتمالا خیلی خوب ندیدیش. | And anyway, Doris, you weren't wearing your glasses, so you probably didn't see him very well. |
بله، دیدم. خیلی خوب دیدمش. | Yes, I did. I saw him very well. |
بسیار خوب، بسیار خوب. خوب، پس بدون سبیل. | OK, OK. So, no mustache then. |
نه، او سبیل داشت اما ریش نداشت. | No, he had a mustache but he didn't have a beard. |
و موهایش چطور؟ | And what about his hair? |
تیره بود. | Dark |
بله، موی تیرهی کوتاه. | Yes, short, dark hair |
صاف؟ | Straight? |
نه، فکر میکنم فر بود. دوریس، تو چی (فکر میکنی)؟ | No, I think it was curly. What about you, Doris? |
بله، خیلی فر بود. | Yes, very curly. |
پس، موی فر تیره. | So, dark, curly hair? |
بله، چیزی که ما گفتیم. | Yes. That's what we said. |